中國電影如何通過故事與世界觀眾溝通?談及與好萊塢的合作,陳曉翔表示,邀請湯姆·德桑托加入《封神天下》,不僅僅是為了借助好萊塢的團隊、資金和資源,更是講述故事的理念、方式,以及電影運作思路的一次融合和碰撞。以前我們總說,合拍片是“借船出海”,現(xiàn)在則是到了“造船出海”的時候。
“我們希望可以通過這種融合,探索出不同于以前的新辦法。我們通過研究大部分風靡全球的電影,得出來一個結(jié)論——畫面可以很壯觀,但故事一定要簡單,要全世界人都能夠接受。我們希望通過與湯姆·德桑托的這次合作,把人物講活,把中國的故事推向全世界。”北京億商傳媒董事長陳曉翔對這次合作信心十足。
合拍電影的未來
中國電影評論學(xué)會會長章柏青認為,中國電影要走向國際市場,離不開國際上先進的制片經(jīng)驗和龐大的發(fā)行網(wǎng)絡(luò)。這需要熟悉好萊塢電影制作體系和發(fā)行網(wǎng)絡(luò)的制片人或者導(dǎo)演,以及各種資源優(yōu)勢的電影人幫助中國電影“走出去”。
合拍電影有力推動中國電影“走出去”,但如何才能將中國經(jīng)典故事、傳統(tǒng)文化通過合拍的方式,不折不扣地展現(xiàn)在世界觀眾面前?這值得我們思索。
“當中國的物質(zhì)生活水平逐漸提高,中國人找回自己的文化認同感后,中國歷史培育起來的最具活力的文化,又重新回到了當代社會中間。所以我希望當我們走向世界、學(xué)習西方電影的時候,不要忘記自己曾經(jīng)走過的道路,切忌邯鄲學(xué)步,東施效顰。我們必須要讓自己的文化和世界最優(yōu)秀的文化在博弈當中對話、融合,并將之發(fā)揚光大。文化如此,我們的電影更是如此。”珠江影業(yè)傳媒股份有限公司總經(jīng)理趙軍希望,在合拍電影中應(yīng)盡可能實現(xiàn)文化的對話與融合。
中國電影借合拍形式“走出去”,更應(yīng)該發(fā)掘和重視自我文化主體的優(yōu)勢和特色,不能因為想要占領(lǐng)全球市場而選擇為全世界的消費者犧牲自己的文化視角。(本報記者 牛夢笛)
來源:光明日報 責任編輯:徐毓昭